Sanctus
Saint, Saint, Saint
Étudier mot à mot dans l'applicationChaque mot devient interactif : touchez-le pour son sens, son rôle, sa prononciation et l'audio.
Le texte latin
Sanctus Sanctus Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.
Traduction française
Saint, Saint, Saint, le Seigneur, Dieu de l'univers.
Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire.
Hosanna au plus haut des cieux.
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Hosanna au plus haut des cieux.
Le « Sanctus », acclamation de la préface.
Chaque mot expliqué
Sanctus Sanctus Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
- Sanctus Adjectif · attribut : Saint
- Sanctus Adjectif · attribut : Saint
- Sanctus Adjectif · attribut : Saint
- Dominus Nominatif · sujet : le Seigneur
- Deus Nominatif · apposition : Dieu
- Sabaoth Invariable (hébreu) : des armées
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
- Pleni Adjectif · nom. pl. : pleins
- sunt Verbe · 3ᵉ pers. plur. : sont
- caeli Nominatif pl. · sujet : les cieux
- et Conjonction : et
- terra Nominatif · sujet : la terre
- gloria Ablatif : de gloire
- tua Possessif · ablatif : ta
Hosanna in excelsis.
- Hosanna Invariable (hébreu) : Hosanna
- in Préposition : au
- excelsis Ablatif pluriel : les hauteurs
Benedictus qui venit in nomine Domini.
- Benedictus Participe · attribut : Béni
- qui Relatif · sujet : celui qui
- venit Verbe · 3ᵉ pers. sing. : vient
- in Préposition : au
- nomine Ablatif : le nom
- Domini Génitif : du Seigneur
Hosanna in excelsis.
- Hosanna Invariable (hébreu) : Hosanna
- in Préposition : au
- excelsis Ablatif pluriel : les hauteurs