Angelus
L'Angélus
Dévotion de l'Incarnation, récitée matin, midi et soir. Un dialogue (verset ℣ / répondu ℟), entrecoupé de trois Ave Maria, puis une oraison.
Étudier mot à mot dans l'applicationChaque mot devient interactif : touchez-le pour son sens, son rôle, sa prononciation et l'audio.
Le texte latin
Angelus Domini nuntiavit Mariae,
Et concepit de Spiritu Sancto.
Ecce ancilla Domini,
Fiat mihi secundum verbum tuum.
Et Verbum caro factum est.
Et habitavit in nobis.
Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.
Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oremus Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde;
ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus,
per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur.
Per eundem Christum Dominum nostrum, Amen.
Traduction française
℣. L'Ange du Seigneur porta l'annonce à Marie, ℟. et elle conçut du Saint-Esprit. (Je vous salue Marie…)
℣. Voici la servante du Seigneur, ℟. qu'il me soit fait selon ta parole. (Je vous salue Marie…)
℣. Et le Verbe s'est fait chair, ℟. et il a habité parmi nous. (Je vous salue Marie…)
℣. Priez pour nous, sainte Mère de Dieu, ℟. afin que nous devenions dignes des promesses du Christ.
Prions. Répands, nous t'en prions, Seigneur, ta grâce en nos âmes ;
afin que, ayant connu par le message de l'Ange l'incarnation du Christ ton Fils,
nous soyons, par sa passion et sa croix, conduits à la gloire de la résurrection.
Par le même Christ notre Seigneur. Amen.
Angélus, dialogue et collecte de l'Incarnation.
Chaque mot expliqué
Angelus Domini nuntiavit Mariae,
- Angelus Nominatif · sujet : L'Ange
- Domini Génitif : du Seigneur
- nuntiavit Verbe · parfait : annonça
- Mariae Datif : à Marie
Et concepit de Spiritu Sancto.
- Et Conjonction : Et
- concepit Verbe · parfait : elle conçut
- de Préposition : du
- Spiritu Ablatif : l'Esprit
- Sancto Adjectif · ablatif : Saint
Ecce ancilla Domini,
- Ecce Interjection : Voici
- ancilla Nominatif · attribut : la servante
- Domini Génitif : du Seigneur
Fiat mihi secundum verbum tuum.
- Fiat Subjonctif · 3ᵉ pers. : Qu'il soit fait
- mihi Datif : à moi
- secundum Préposition : selon
- verbum Accusatif : la parole
- tuum Possessif · accusatif : ta
Et Verbum caro factum est.
- Et Conjonction : Et
- Verbum Nominatif · sujet : le Verbe
- caro Nominatif · attribut : chair
- factum Participe : fait
- est Verbe (auxiliaire) : s'est
Et habitavit in nobis.
- Et Conjonction : Et
- habitavit Verbe · parfait : il a habité
- in Préposition : parmi
- nobis Ablatif : nous
Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.
- Ora Impératif : Priez
- pro Préposition : pour
- nobis Ablatif : nous
- sancta Adjectif · vocatif : sainte
- Dei Génitif : de Dieu
- Genitrix Vocatif : Génitrice
Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
- Ut Conjonction : Afin que
- digni Adjectif · nominatif pl. : dignes
- efficiamur Subjonctif passif · 1ʳᵉ pl. : nous devenions
- promissionibus Ablatif pluriel : des promesses
- Christi Génitif : du Christ
Oremus Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde;
- Oremus Subjonctif · 1ʳᵉ pl. : Prions
- Gratiam Accusatif · objet : la grâce
- tuam Possessif · accusatif : ta
- quaesumus Verbe · 1ʳᵉ pl. : nous t'en prions
- Domine Vocatif : Seigneur
- mentibus Datif pluriel : en nos âmes
- nostris Possessif · datif pl. : nos
- infunde Impératif : répands
ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus,
- ut Conjonction : afin que
- qui Relatif · sujet : nous qui
- Angelo Ablatif absolu : l'Ange
- nuntiante Participe présent · ablatif : annonçant
- Christi Génitif : du Christ
- Filii Génitif : du Fils
- tui Possessif · génitif : ton
- incarnationem Accusatif · objet : l'incarnation
- cognovimus Verbe · parfait · 1ʳᵉ pl. : nous avons connu
per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur.
- per Préposition : par
- passionem Accusatif : la passion
- eius Génitif : sa
- et Conjonction : et
- crucem Accusatif : la croix
- ad Préposition : à
- resurrectionis Génitif : de la résurrection
- gloriam Accusatif : la gloire
- perducamur Subjonctif passif · 1ʳᵉ pl. : nous soyons conduits
Per eundem Christum Dominum nostrum, Amen.
- Per Préposition : Par
- eundem Démonstratif · accusatif : le même
- Christum Accusatif : Christ
- Dominum Accusatif : Seigneur
- nostrum Possessif · accusatif : notre
- Amen Invariable : Amen